counter create hit

مطالب مرتبط:
عکس ؛ دروازه بان ” پرسپولیس ” و جریمه میلیونی از باشگاه !

عکس ؛ دروازه بان ” پرسپولیس ” و جریمه میلیونی از باشگاه !

علیرضا بیرانوند پس از قهرمانی پرسپولیس در آیتمی که از برنامه ۹۰ پخش شد گفت: من یک بار مهمان برنامه خندوانه بودم و بابت سی دقیقه حضور در این برنامه دو میلیون تومان از آقای رامبد جوان گرفتم اما از سوی باشگاه ۱۴۰ میلیون ...

فیلم | به حقوق های سال ۹۷ چقدر اضافه می شود؟

توضیحات علی ربیعی وزیر کار درباره دستمزد کارگران در سال ۹۷ و میزان حداقل افزایش آن را ببینید و بشنوید.

عشق شرقی با «در انتظار گودو» تلفیق شد/ اجرا از ۲۶ فروردین

نمایش «عشق شرقی گودو» اثری است که از ۲۶ فروردین در تماشاخانه ایرانشهر به صحنه می رود و به گفته کارگردان آن، تلفیقی از سلوک عشق در شرق و تم نمایشنامه «در انتظار گودو» است. ...

عشق شرقی با «در انتظار گودو» تلفیق شد

نمایش «عشق شرقی گودو» اثری است که از ۲۶ فروردین در تماشاخانه ایرانشهر به صحنه می رود و به گفته کارگردان آن، تلفیقی از سلوک عشق در شرق و تم نمایشنامه «در انتظار گودو» است. ...

پایان فیلمبرداری فیلم سینمایی «جمشیدیه»

فیلمبرداری فیلم سینمایی «جمشیدیه» به کارگردانی یلدا جبلی به پایان رسید.

سریالی نوروزی که پخشش تا اواسط اردیبهشت ادامه دارد

مهر نوشت: تصویربرداری و پخش فاز اول سریال «هیات مدیره» تا اواسط اردیبهشت ادامه خواهد داشت.

ابلاغ آیین نامه برنامه های پژوهشکده قرآن و عترت دانشگاه آزاد

رئیس پژوهشکده قرآن وعترت دانشگاه آزاد اسلامی از ابلاغ آیین نامه این پژوهشکده برای برنامه های ماه مبارک رمضان به واحدهای دانشگاهی سراسر کشور خبرداد.

ساخت «باران سرب» منتفی شد/ «دام» را با موضوع تکفیری ها ساختم

به گفته داریوش غذبانی کارگردان سینما، ساخت فیلم سینمایی «باران سرب» به دلیل مشکلات مالی منتفی شد.

حضور 2 فیلمساز ایرانی در بخش اصلی جشنواره کن 2018

اصغر فرهادی و جعفر پناهی در بخش اصلی رقابتی فیلم دارند.

فیلم | کریستیانو رونالدو؛ مردی که تمام نمی شود

کریستیانو رونالدو؛ کسی که طعنه ها، فقط شمشیر انتقامش را صیقل می دهد... کسی که اول همین فصل، "یک تمام شده " نام گرفته بود...

تکنیک های ناب فوتبال اروپا از نگاه فوتبال ۱۲۰!

کلیپی از برنامه ی فوتبال ۱۲۰ شبکه ورزش ۲۳ فروردین ۹۷ که در یک آیتم به تکنیک های ناب هفته ی گذشته ی فوتبال اروپا پرداخته است. زیباترین تکنیک ها از لیگ های حرفه ای فوتبال اروپا در این آیتم گنجانده شده است. پارس فوتبال شما را به تماشای این کلیپ دعوت می ک ...

فوتبالیست ایرانی برای رونالدو کری می خواند +ویدئو

وقتی "بیرانوند" برای "رونالدو" به سبک خود کری می خواند!

توانایی «پایتخت ۵» در نمایش دادن رویارویی با داعش

یک منتقد تلویزیونی گفت: کاری که ابراهیم حاتمی کیا در «به وقت شام» نیمه تمام گذاشت، سیروس مقدم در «پایتخت ۵» تمام کرد.

فرزندان ما از کار ایرانی زده ما

بچه های مان را از آثار ایرانی زده کردیم

گزارش اخبار جهان, نویسنده ادبیات کودکان در مذاکرات با سی ان ان درباره استقبال مخاطبان از ترجمه آثار در بسیاری از آثار خود گفت: من مطمئن هستم اگر خوب اثر آتش دیده بانی می تواند اداره کند. چند رخ می دهد بین ترجمه و نوشتن تعادل وجود دارد ؟ و برخی از قدرت خود را و جادوگر است و کشش شما باید قادر به کار از رقابت خارجی است. افزود: روانشناسان می گویند برخی از کتاب است که کودکان در ابتدا خواندن بسیار مهم است. اگر کتاب بد است به خصوص آموزشی و جهت دار است. بچه ها از این کتاب به دور از ذهنیت یک درصد خوبی از این کتاب یافت نمی شود. در اینجا این است یکی دیگر از دلایل خوش آمدید نسبی از آثار ترجمه را این گونه بیان کرد:  نهادی برای تبلیغ و معرفی آثار خوب ایرانی نداریم.  به طور مثال در سینمای کودک و نوجوان مشکل فیلم نامه داریم،  من با کارگردانی صحبت می کردم  و به او گفتم  چرا کار اقتباسی نمی کنید و  سراغ رمان ایرانی نمی روید. او گفت نمی توانم  همه رمان های ایرانی را تهیه کنم و بخوانم. به نظرم باید نهادی باشد تا رمان هایی را که ظرفیت اقتباس دارند شناسایی کند. او در ادامه پیشنهاد کرد: نهادهایی مانند انجمن نویسندگان کودک و نوجوان، کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان و خانه کتاب  کارگروهی را که اعضایش کارشناس و مستقل باشند نه وابسته به جریان فکری و سیاسی خاصی، تشکیل دهند تا این کارگروه اسامی کتاب هایی را که در جشنوارهای مختلف نامزد یا برگزیده شده و یا به نحوی دیده شده اند در یک کتاب منتشر کند.   این نویسنده خاطرنشان کرد:  برخی از آثار ایرانی قابلیت رقابت با آثار خارجی را دارد. ما به  هر نویسنده غیرایرانی که  می گوییم در کشورمان حدود  ۵۰۰ نویسنده کودکان و نوجوانان داریم برایش حیرت انگیز است.  این کشور  باید یک جریان ادبی فعال نه در سطح ایران بلکه در سطح بین المللی داشته باشد. مهم ترین مشکل مان این است که آثار خوب ما به کشورهای دیگر  معرفی نمی شود؛ نه در کانون بخشی داریم که این کار را انجام دهد و نه در وزارت ارشاد، نه خانه کتاب. شورای کتاب کودک از دیگر نهادهای مرتبط، موجه تر است و از اعتبار بین المللی بیشتری برای معرفی آثار ایرانی برای ترجمه برخوردار است.  همچنین باید یکی از وظایف جدی و تأثیرگذار دفتر امور بین الملل کانون پرورش فکری کودکان معرفی کتاب ایرانی به ناشران خارجی برای ترجمه باشد و دفتر نقش پررنگ تری نسبت به گذشته ایفا کند.  عباس جهانگیریان با تأکید بر این که خیلی از آثار ما قابلیت جهانی شدن را دارند، گفت: مترجمان و ناشران ولع زیادی برای ترجمه آثار خارجی دارند اما  هیچ ولعی برای ترجمه آثار ایرانی به زبان های دیگر نیست. البته تجربه نشان داده هر وقت کارهای خوب ترجمه شده از آن ها استقبال می شود. من در ارمنستان دیدم که مردم آن ها چقدر به حافظ  و سعدی و فروغ و شاملو علاقه مندند، زیرا کتاب های آن ها ترجمه شده است. مثلا کسانی که کتاب «هامون و دریا»ی من را که به زبان ارمنی ترجمه شده بود خوانده بودند به ادبیات کودک و نوجوان ایران علاقه نشان می دادند. اگر بگویم این استنباط می شود که از کتابم تعریف می کنم اما نقل قولی است که رئیس کانون نویسندگان ارمنستان به من گفت «ما نمی دانستیم ادبیات کودک و نوجوان در ایران در این حد است که می شود ترجمه شود». او دوست داشت این کار ادامه پیدا کند، اما این اتفاق نمی افتد و کاری انجام نمی شود. او همچنین درباره تأثیر رسانه ها بر استقبال مخاطبان از ترجمه بیان کرد: رسانه های ما بسیار مقصر هستند برای این که دغدغه شان کتاب نیست. صدا و سیما در اختیار گروهی است که کار خودشان را انجام می دهند و من انتظاری از آن ها ندارم. روزنامه ها  هم بیشتر دغدغه سیاسی دارند تا دغدغه فرهنگی. این داستان نویس درباره وضعیت ادبیات کودک و نوجوان با بیان این که وضعیت ادبیات کودک و نوجوان بسیار بد شده است، اظهار کرد: کتاب ها در دهه ۶۰-۷۰ تیراژ  ۱۰ هزار نسخه و ۲۰ هزار نسخه داشتند اما تیراژ کتاب به ۳۰۰ و ۵۰۰ نسخه رسیده است و گناهش را هم گردن اینترنت می اندازند، که به نظرم به اینترنت ربطی ندارد زیرا اینترنت در اروپا هم  هست و چیزی تغییری نکرده است یا در آسیای میانه. مهم ترین مسئله این است که آموزش و پرورش وارد این موضوع نشده است، یعنی زنگ کتاب خوانی و تجهیز کتابخانه های مدارس و اتفاق هایی که باید می افتاد،  نیفتاده است. ما ۱۴ میلیون کودک و نوجوان داریم، اما آموزش و پروش به کتاب اعتنایی ندارد. با این شرایط چه انتظاری دارید که تیراژ کتاب از ۵۰۰ نسخه بیشتر شود؟ همین تیراژ ۵۰۰ تایی هم شگفت انگیز است. منبع:ایسنا